News/Latest
Get RegKey
Forum/Support
Usage Tips


Also available for:

HanziBar, version 2.0 (Zip: 7Mb, Requires RegKey)
Flash Demo

New Features in Version 2.0

  • Multi-color display, 3.0b3 compatibility


    New Features in Version 1.5

  • Tooltip uses font size from translation window.
  • 1.5a: fixed bug with Google paragraph translation on Linux
  • 1.5b: moved pinyin tone marks, use tone marks in english->chinese tooltips.
  • 1.5c: Firefox 2.0 compatibility
  • 1.5d: fixed paragraph translation to match Google's change (again)
  • 1.5e: Firefox 3.0b2 compatibility, auto-selection highlight, scratchpad page, dictionary updates, Romaji optional, dictionary autoloaded
  • 1.5f: Firefox 3.0b3 compatibility


    New Features in Version 1.4:

  • Improved tooltips
  • Google paragraph translation uses selection if any.
  • 1.4a,b: corrected some menu hints, brackets on [Mandarin: Cantonese:]
  • 1.4c: another loading speedup, suffix display change (in tooltips also)  


    New Features in Version 1.3:

  • Speedup: much faster to load dictionaries now
  • More info shown in translations
  • Dictionary updates
  • 1.3a,b: 5 second progress meter, single-line toolbar E->C/J translation shows more (by showing less)
  • 1.3c: corrected Kana pronunciation.  


    New Features in Version 1.2:

  • Cantonese and other Mandarin pronunciations for single characters
  • 1.2a: fixed paragraph translation to match Google's change  


    New Features in Version 1.1:

  • Second Japanese dictionary for better single-character definitions
  • Persistent hidden/shown state of HanziBar
  • 1.1a: fixed bug with phrases containing chars only in UNICHIN dictionary (ex: Shenzen 深圳)
  • 1.1b: fixed bug with first char on a line sometimes not getting translated  


    New Features in Version 1.0b:

  • Kana Pronunciation (give me feedback in the forum)
  • Color configurable (see Usage Tips)

     


    New Features in Version 1.0:

  • English->Japanese, re-ordered J->E display
  • Font Size choice
  • Google paragraph translation
  • improved English parsing
  • PinYin accents or tone numbers
  • hide/show button, translation disabled when hidden
  • toggle subword translations
  • tooltips show multicharacter phrases
  • progress meters when loading dictionaries
  • dictionary update
  • FireFox Beta DeerPark compatibility.

    A sample of larger fonts and English->Japanese:

    Google translation lets you see the whole paragraph translated while your mouse movement translates the page behind it:

    Multiple translation windows can be up at once.

     


    (version 0.42): Only one dictionary load is needed now for E<-->C, both directions)

    (version 0.41d): 3Mb Limited Version (Japanese display has been improved considerably since this version).

    (version 0.41): Multi-line display for multiple meanings and individual hanzi of phrases. Fixed some things mentioned in guestbook (menu, tooltips). Translation area can now be mouse-selected/copied/scrolled (use right-click menu to stop trans temporarily while you move the mouse to there).

     

    Future work: further improve recognition of English word variations (-er, -ed, -s, -ist, etc.), better tooltips.